|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
同綴同音異義 どうてつどうおんいぎ homonymy | ||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||
——『こいこい★生徒会』2巻12〜13ページ (あらきかなお /アスキー・メディアワークス 電撃コミックス) |
![]() ![]() |
|||||
同綴同音異義とは、2つの単語のつづりが同じで発音も同じだけども、表現する意味は別というレトリックです。つまり、つづりかたと音が全く同じでありながら、意味が異なることをいうものです。 | |||||
![]() |
|||||
![]() |
|||||
「同綴」というのは、つづりが同じということ。「同音」は、発音が同じこと。そして意図的に、この「同音」で「同綴」のことばを重ねたばあい、それが「同綴同音異義」となります。 | |||||
![]() |
|||||
![]() |
|||||
一般的にいって、「音が同じ」ことばや「つづりが同じ」のことばを並べることは、好ましくないとされています。どうしてかというと、「話しことば」では、同じ音のことばが何度も別々の意味で出てきたりすると、混乱してしまうからです。また、「書きことば」では、同じつづりのことばが何度も違った意味で出てきたりすると、読みにくい文になってしまいます。 ですので、ふつう「同音」のことばは重ならないようにするのがよいとされています。 | |||||
|
![]() ![]() |
||
画像は、『こいこい★生徒会』の2巻から。 主人公は、五光カルタ。彼女は、このたび生徒会のメンバーになった。 そこで、親睦会を兼ねた合宿をすることになる。 生徒会のグループは、ぜんぶで4人。 森の中にある合宿先に到着したあとで、露天風呂に向かう。合宿先から露天風呂まで、歩いて1時間以上もかかった。 問題は、その帰り道。合宿所に行くため、近道をする。これが大失敗で、道に迷ってしまう。そんな中、周りを見回してみる。 すると、ボロい橋を見つける。そしてそのワキには、看板が立っていた。いわく、 「このはしわたるべからず」とのこと。 この「はし」が、問題の「同綴同音異義」にあたります。 つづりは、ともに「同綴」(はし=はし) 発音は、ともに「同音」(ハシ=ハシ) 意味は、それぞれ違っているので「異義」(橋≒端)といったわけで、「同綴同音異義」となるけです。 なお、引用した画像にも書いてあるように。 一休さんは、「このはしを渡るべからず」とあったとき、「この橋」ではなく「この端」だと読みとりました。そして、端っこではなくまん中を歩いて、無事に渡りきりました。 ですが今回は、「この橋」を渡るのは危険です。「この端」を渡っても大変なことになります。なので、あえて両方の読み取りかたのできる看板を置くのは、あまり意味がなさそうです。 |
||
|
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
さいしょのほうでも少し書きましたが、「同綴同音異義」ということばがあるのは、とても不便です。なにせ、「読んだだけ」「聞いただけ」ではどちらの意味だか判断がつきにくいのだから、誤解がおきやすくなってしまいます。 そこで、ふつうは「どちらかのことばを変える」ことによって、「同綴同音」ではなくなるようにします。具体的にいえば、
たとえば。 日本語には、踊りをするという意味の「バレエ」と、相手のコートにボールを打ち込むゲーム(排球)という意味の「バレー」があります。 どうして同じような音を持っていることばなのに、あえて「バレエ」「バレー」と書きかたが違うのか。それは、同じにしてしまうと混乱するからです。わざと「書きかた」を変えることによって、「同綴」でなくなるようにしているのです。 また、どうして「バレエ」は「平板なアクセント」なのに、「バレー」は「最初にアクセントがある」のか。それも、同じにしてしまうと混乱するからです。わざと「読みかた」を変えることによって、「同音」でなくなるようにしているのです。(もしかしたら、英語での「バレエ」のアクセントが影響しているのかも知れないけれど。) そういったわけで、そもそも「同綴同音異義」のことば自体が、とっても少ないのです。そのため、この「同綴同音異義」というレトリックを探すのは、かなり難易度が高いと思います。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
この「同綴同音異義(homonymy)」と似たものに、「異綴同音異義(homophone)」というのがあります。 一般的にいって「同綴同音異義(homonymy)」と「異綴同音異義(homophone)」との違いは、「つづり方」が同じがどうかで区別します。つまり、
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
この「同綴同音異義」と似たレトリック用語は、いろいろとあります。それを図で示すと、次のようになります。
上の図を見ただけでも、かなり混乱していることがわかります。 たとえば「Homograph」は、発音と綴り字が同じで。意義が異なるものをさす。けれども、発音と意義が違っていて、綴り字が同じもののことを言う場合もある。 といった感じで、うまくまとめることは、非常に困難です。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「同綴同音異義」になっている、1つのペア。このペアあいだには、意味などで何らかのつながりがあるのでは…、と思いがちです。ですが、「同綴同音異義」をつくっている単語どうしは、たまたま同じ綴りで、しかも同じ発音だったというだけです。語源などに、つながりはありません。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
||||
![]() |
同綴同尾異義 |
![]() |
|||
音喩、同時的音喩、異綴同音異義、半諧音、押韻、頭韻、脚韻、類音語反復、畳音法、同音集中、異義復言、トートロジー、循環論法、反復法、回文 | |||
![]() |
|||
![]() |
|||
「同綴同音異義」と「多義性」について、書かれています。また「同綴同音異義」についても、基本的な説明がされています。 | |||
|
![]() |
このサイト全体からのサーチ | 「使う目的別のページ」の中からサーチ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |